Mavi bir günaydın yolluyorum sabahına
Yüreğimin sıcaklığını da gününe...
Sending a blue ‘bonjour’ to your morning,
And the warmth of my heart to your day…
Notre Dame de Sion Fransız Lisesi ile Notre Dame de Sion'lular Derneği tarafından düzenlenen ve dönüşümlü olarak bir yıl Türkçe yazan bir Türk yazarın eserine; bir sonraki yıl ise Fransızca yazan ve eseri Türkçeye çevrilmiş Türk veya yabancı bir yazarın eserine verilen NDS Edebiyat Ödülü’nün yeni sahibi açıklandı.
Yazar, gazeteci, öğretim üyesi NDS mezunlarından oluşan dokuz kişilik jüri, bu yıl Murat Gülsoy’un “Baba Oğul ve Kutsal Roman”adlı eserini 200 eser arasından 2013 NDS Edebiyat Ödülü’ne layık gördü.
NDS Edebiyat Ödülü Jüri Başkanı Tomris Alpay’ın, "zamanın ve gerçeğin göreceliği, kişi ve mekanın değişkenliği üzerine kurulu içsel bir yolculuk romanı" olarak tanımladığı eser, 2012’de Can Yayınları tarafından yayımlanmıştı. Jüri Başkanı Alpay, konuşmasını şöyle sürdürdü: "Murat Gülsoy’u jüri üyeleri ve NDS Lisesi yönetimi adına kutluyorum. Murat Gülsoy’u edebiyatımıza kazandırdığı çok sayıdaki eserden ve ödüllerinden tanıyorsunuz. Jürimizin hayranlıkla okuduğu Baba Oğul ve Kutsal Roman’ın dili, karakterlerin analizi ve derinliği, konunun işlenişi gibi standart kriterlerinin kusursuzluğundan söz etmeyeceğim. Murat Gülsoy modern bir teknikle romanını kaleme almış, değişik bölümleri, içsel yolculuğunun rüya ve gerçek sarmalına benzer bir şekilde kurgulamış, eserin sonunda eşsiz bir mektupla taçlandırmış. Yazar hayatı gözlemlerken, yazarken onu edebi bir gerçeklikle buluşturuyor. Ama bu buluşmada rüyalar önemli bir yer kaplıyor, romanın akışına yön veriyor. Yazarın eserine Pedro Calderon De La Barca’nın 1635 yılında yazdığı "Gerçekten rüya görüyorum" sözleriyle başlaması, "Hayat Bir Rüyadır" adlı eserine atıfta bulunması da bu kurguyu hazırlıyor ve bizleri içine alıyor. Yazarın hayat, mekân ve zaman göreceliği üzerine kurulan bu yapıtında Ahmet Hamdi Tanpınar, Oğuz Atay, Borges de yerlerini alıyor. Zaman içinden çıkıp yazarın kadın erkek ilişkileri arasındaki hesaplaşmasında O’na eşlik ediyor, iç sesini oluşturuyor. Rüyalar ve gerçeklerle bezeli bu eseri keyifle okumanızı dilerim."
Jüri tarafından bu yılki ödüle layık görülen Murat Gülsoy, 28 Mayıs 2013 Salı akşamı Fransız Sarayı’nda, Fransa'nın Türkiye Büyükelçisi Ekselansları Laurent Bili’nin yüksek himayelerinde yapılacak törenle ödülünü alacak.
İlk olarak, “2009 yılı NDS Edebiyat Ödülü”ne “Kalenderiye” romanı ile Gürsel Korat layık görülmüştür. Yine “Şehper Dehlizdeki Kuş” adlı öykü kitabıyla Ayşegül Çelik, mansiyon kazanmıştır.
2010 yılı NDS Edebiyat Ödülü ise Türkçeye çevirisi Yıldız Ademoğlu Atlan tarafından yapılan “Magnus” adlı romanıyla Fransız yazar Sylvie Germain'e verilmiştir.
2011 NDS Edebiyat Ödülü'nü “Anne, Baba ve Diğer Ölümcül Şeyler” adlı kitabıyla Yalçın Tosun kazanmıştır; Gaye Boralıoğlu “Aksak Ritim” adlı kitabıyla mansiyona layık görülmüştür.
2012 NDS Edebiyat Ödülü’nü, Aysel Bora’nın Türkçeye çevirdiği ''Savaşları, Kralları ve Filleri Anlat Onlara'' adlı romanıyla Mathias Énard kazanmış, Jean-Louis Fournier ise Nereye Gidiyoruz Baba? adlı anlatı kitabıyla mansiyon almıştır.
--
Mireille Sadège
Notre Dame de Sion Fransız Lisesi